En este momento el aire está en duelo.
Adonis
Hoxe continuamos o noso marzo poético co poeta sirio Ali Ahmad Said Esber, coñecido polo seudónimo Adonis. Eterno aspirante ao Nobel, Adonis é un dos grandes renovadores da poesía
contemporánea en árabe. A poesía, que el aprendeu a amar de neno co seu
pai, é para el unha forma de achegarnos á súa cosmovisión, á súa forma
de ver o mundo:
"Si nos alejamos de la poesía nos alejamos de nosotros mismos. Qué es la poesía sino el amor, sólo el amor.”
"Si nos alejamos de la poesía nos alejamos de nosotros mismos. Qué es la poesía sino el amor, sólo el amor.”
DESIERTOS (Fragmentos)
Las
ciudades se deshacen
y
la tierra es una locomotora de polvo.
Sólo
el poeta sabe casar este espacio.
No
hay camino hacia mi casa: estado de asedio,
las
calles son cementerios.
Desde
lejos, sobre su casa,
una
luna ensimismada se cuelga
en
los hilos del polvo.
Dije:
"Este es el camino a mi casa". Respondió: "No,
no
pasarás", y me apuntó con el fusil...
Está
bien. Tengo en todos los barrios
amigos,
y todas las casas del mundo.
Caminos
de sangre.
Los
evocaba un niño
y
su amigo le susurraba:
No
hay en el cielo
sino
agujeros llamados estrellas...
Adonis
Unha poesía marcada por unha clara pegada simbólica e a confluencia da tradición e da modernidade.
Reivindico toda la herencia mediterránea, pero además formo
parte integrante de la cultura universal, de Oriente hasta Occidente. La
única especificidad que me reconozco es mi lengua y mi subjetividad.
Pero, por medio de ellas, trato de abrirme a lo universal.
Adonis
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.