E nós queremos recibilo ben, así que empezamos cun anaquiño da comedia de Shakespeare O soño dunha noite de San Xoán traducido por Miguel Pérez Romero:
FADA
Por outeiros e vales, entre silveiras e espiños, por agras e chousas, a través da auga e o lume, vou dun sitio a outro, máis lixeira cá esfera da lúa. E sirvo á Raíña das Fadas para cubrir de orballo os seus circos na herba. As lanzais prímulas son a súa escolta. Os puntos que se ven nos seus mantos dourados son rubís, agasallo das fadas, e nesas pencas reside o seu arrecendo. Aquí debo coller unhas pingas de orballo e pendurar unha pérola na orella de cada prímula.
VERANO
Frutales
cargados.
Dorados
trigales...
Frutales
cargados.
Dorados
trigales...
Cristales
ahumados.
Quemados
jarales...
Umbría
sequía,
solano...
Paleta
completa:
verano.
Proseguimos cun cadro de Arcimboldo sobre esta estación.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.